Bernard-Marie Koltès

V samoti bombažnih polj


Režija: Nick Upper

Premiera: 15. 9. 1998

 


Opis

V samoti bombažnih polj se ukvarja z življenjem, kakršno žive ljudje iz sence, z roba, iz noči. Njihova zavest in izraz, seksualnost in nežnost se umikajo racionalnim tokovom uradne kulture. Obup vsakdanjika, sla in sovraštvo v nasilju in zadajanju ran, rasizem in izločenost so teme Koltèsovega pisanja.

Osebe vedo za nezmožnost ljubezni (il n’ay pas d’amour je Koltèsova psihoseksualna formula), menjave in samote, ki tečejo skoznje in jih počasi ubijajo. Njihova volja do življenja je velika kljub obsodbi, silovitosti strasti in upora, ki je ranjen v lucidnosti obupa. Prepoznali so napovedano smrt s pogledom, uperjenim v seks in nemogoče.

Koltèsov teater je teater deala, menjave. Preprodaja se z besedami, z drogo, orožjem, s seksom, spolom. Genialnost Koltèsove pisave je v delitvi med dialogom in samogovorom oseb, ki so kot srednjeveški ljubimci žive zazidane v stolp nemogoče komunikacije. Če je menjava prekinjena, izgine tudi govor, saj prihaja čas, ko odnos ni več mogoč. Skupaj z besedami se življenje ustavi, da bi dalo prostor ničevosti.

Ritem Koltèsove pisave je pretok krvi, polnjenje in praznjenje srca. Ko žive, se njegove osebe dobesedno praznijo: na koncu se predajo smrti.

V predstavi Nicka Upperja sta Dealer in Klient ženski, prenašalki jezika. Njuno izmenično prevzemanje moških in ženskih vlog je ekstremen postmoderen marivaudage. Figura moškega performerja je korelat neopredeljeni spolnosti, jamstvo neuresničenega deala.

Spolnost je nestalna kot »nežna mešanica letnih časov«, menjava spolov je brez konca, kot v nepretrganem procesu avtoreprodukcije. To je rimbaudovsko iskanje nemogočega, kar je samo bistvo tragičnega v naših življenjih.

Izjemnost Koltèsovega gledališča je bolj kot pri kateremkoli drugem modernem avtorju v tem, da bolj intimno in bolj nasilno konfrontira človeka s sliko njega samega, kakršne noče videti in jo poskuša uničiti.

Ivica Buljan
 
     
 

Zasedba


Igrajo:
Olga Grad - Dealer
Alenka Tetičkovič
- Klient
Niko Goršič
- Performer
 
     
  prikaži celotno zasedbo  
     
  Prevod:
Jana Pavlič

Dramaturg:

Ivica Buljan

Lektorica:
Mateja Dermelj

Scenograf:
Marko Japelj

Kostumografa:
Svetlana Visintin
Leo Kulaš


Koreografinja:
Barbara Plečko

Izbor glasbe:
Niko Goršič
Srečko Bajda
Alenka Tetičkovič
Olga Grad


Zvočna paralela:
Niko Goršič

Oblikovanje zvoka:
Marijan Sajovic
Silvo Zupančič


Oblikovanje luči:
Niko Goršič
Tine Bolha


Maska:
Alan Hranitelj
Jože Kunej
Miljenko Sekulić


Vodja predstave:
Mitja Trampuš

Fotografija:
Dejan Habicht

Animacija lutk:
Robert Waltl
 
     

Trenutno ni terminov.
Spletno mesto uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih brez piškotkov ne bi mogli nuditi.
Ne strinjam se